Shruti Parthasarathy
Shruti Parthasarathy
Shruti Parthasarathy is an art historian and editor with a close focus on Indian modernism in art. She has worked on Indian modern and contemporary art for close to a decade, formerly with DAG, New Delhi, within exhibition curatorial premises and on a large number of art historical volumes. She also helped set up and headed DAG’s arts archive, and retains a close interest in archives as both a repository and site of knowledge creation. Her writings include the lead essay and original research in Group 1890: India’s Indigenous Modernism (DAG, 2016) and a forthcoming monograph on the painter Ram Kumar. Her research interests include twentieth-century Indian art’s tussles with ‘modernity’, and excavating its voices and narratives charting a more individual, and regional, modernism.
She is also a literary translator, working across literature, art and cinema. Her forthcoming work of translation is Mihir Pandya’s Hindi Cinema via Delhi (Harper Collins, 2020), while a work-in-progress is a three-volume translation project exploring literary fiction and a travelogue.
Mark Rushton
Mark Rushton, Ph.D. (2010), in Development Studies, Universidad Autónoma de Zacatecas, is a freelance consultant, copyeditor, academic translator and author, with a specialist interest in Cu
M.G. Radhakrishnan
M.G. Radhakrishnan is a senior journalist and Editor-in-Chief of Asianet News Malayalam Network.
JoAnn Jaffe
JoAnn Jaffe is a Professor at the Department of Sociology and Social Studies, University of Regina, Saskatchewan, Canada.
Tamas Krausz
Tamás Krausz is Professor of Russian History at the Eötvös Loránd Univesity of Sciences in Budapest, and Head of the Department of Eastern European Studies. One of the best-
Somnath Zutshi
Somnath Zutshi was a psychoanalyst by training who studied and wrote on cinema. He translated works by Banaphool, Mrinal Sen, and Somnath Hore.Franz Marek
N/AMedha Kale
Medha Kale is Translations Editor, Marathi, at the People’s Archive of Rural India.